Рецензия на спектакль «Маленькие трагедии Пушкина». Новое прочтение.                                           

Спектакль «Маленькие трагедии Пушкина» в постановке Виктора Рыжакова, открывший новый сезон театра «Сатирикон», имеет совершенно другое звучание, чем его классический вариант. Это спектакль экспериментальный, несмотря на то, что стихи Пушкина в нем остаются неизменными, появляется яркий гротеск, неожиданные декорации, костюмы, оригинальные аранжировки. Классический набор маленьких пушкинских пьес здесь не играется отдельно, а сливается в единый сюжет. Начинается и заканчивается спектакль «Пиром по время чумы».

В пьесе много времени уделяется музыкальным и танцевальным моментам, дающим актерам возможность проявить себя разносторонне, а музыкальные номера и песнопения исполняются на семи языках, в том числе и на латыни, что в одной из сцен демонстрируют актеры во главе с Константином Райкиным. У Райкина в этой пьесе несколько ролей — он играет Моцарта и Скупого рыцаря, Жида-ростовщика и священника. Музыкальное звучание этой пьесы поражает своим разнообразием — на сцене исполняется песня «Эх, раз, еще раз», звучат грузинские напевы, классическая музыка, актеры говорят с разными акцентами.

Сцену окружает видеопроекция, создавая текучее пространство с видом современного города.  Тексты Пушкина в привязке к современному миру звучат оригинально, чего стоит например Сальери, в исполнении молодого актера Одина Байрона, находящийся в стенах бара, и выкрикивающий пушкинский текст в микрофон. А в сцене отравления Моцарт, одетый в старинную одежду, противостоит Сальери, находящемуся в образе молодого рок-музыканта, что говорит о противостоянии между гениями старого поколения и нынешними шоу-звездами, и что самое грустное, молодое, чаще всего бездарное поколение одерживает победу...

Удивляют Дон Гуан и Лепорелло в образе двух борцов, сражающихся под музыку Горана Бреговича. Вся пьеса динамична: молодые актеры порхают по сцене, перебрасываются репликами, поют, мелькают балетные пачки, грузинские папахи, туники, смокинги, смесь разных языков, песен, и на контрасте — последняя сцена пьесы. Под звуки обработанного католического гимна "Dies Irae" (что в переводе означает "Судный день") актеры сервируют стол для пира, и при последних аккордах резко гаснет свет... А когда включается — на сцене нет ни души, что символизирует жизнь как пиршество, которое рано или поздно заканчивается...

Рецензия на спектакль «Маленькие трагедии Пушкина». Новое прочтение.
 
   
 
 
   
 
 
Спонсоры театра: